Veja a correspondência entre os adjetivos possessivos em inglês e português:
1- meu(s), minha(s) = my
Ex. My hair is black. O meu cabelo é preto.
My bicycles are new. As minhas bicicletas são novas.
2- teu(s) ou seu(s)
tua(s) ou sua(s) = your
de vocês
Ex. Where are your brothers? Onde estão os seus/teus irmãos?
Your skirt is beautiful. A sua/tua saia é bonita.
3.dele = his
Ex. His name is Mark. O nome dele é Mark.
This is his mother, Jane. Essa é a mãe dele, Jane.
4. dela = her
Ex. Her cats are small. Os gatos dela são pequenos.
This is her house. Essa é a casa dela.
5. deles, delas = their
Ex. Look! It's their car! Veja! É o carro deles(as)!
Perceba que apesar de frequentemente dizermos em português 'a casa dela', 'o meu cabelo', 'os teus irmãos', etc, no inglês não se usa o artigo definido the (que significa a, as, o ou os) à frente de my, your, his, her e dos outros adjetivos possessivos.
A minha casa ---> My house e não The my house
Os teus irmãos ---> Your brothers e não The your brothers
Veja que my, his, her, our, their, your são sempre usados antes de "algo" ou "alguém" (antes de um substantivo ou expressão substantiva), e nunca sozinhos na sentença.
I saw my old car yesterday. Eu vi o meu carro antigo ontem.
This is our brother. Esse é o nosso irmão.
Her mother is a teacher. A mãe dela é professora.
Em português, usamos as palavras meu, minha, dele, nossa, etc... da maneira mostrada nos exemplos acima e também "sozinhos":
Esse carro é meu.
Aquela blusa é dela.
No inglês, não se usa my, his, their, etc. nas sentenças acima, mas sim os pronomes possessivos (mine, yours, theirs, etc.) que serão assunto de outra lição.
Heloisa Travassos
Nenhum comentário:
Postar um comentário